Miraculum: Biedronka i Czarny Kot Wiki

CZYTAJ WIĘCEJ

Miraculum: Biedronka i Czarny Kot Wiki
Miraculum: Biedronka i Czarny Kot Wiki
Ten artykuł zawiera informacje z odcinków, które nie miały jeszcze premiery po polsku, bądź cytują źródła w obcych językach. Niektóre informacje mogą być niedokładne i potrzebować poprawek po wyjściu oficjalnej wersji polskiej.

Our Legacy[2] – piosenka z odcinka El Toro De Piedra, śpiewana przez Julekę Couffaine. Kompozytorką i wykonawczynią utworu jest Delphine Chaudeaux[1].

Tekst piosenki[]

Angielski[]

Say the apple doesn't fall far from the tree,
And in the mirror, is it your face that I see?
Sometimes we cry, sometimes we laugh, but we both know,
There is no such thing as a diamond with no flaws.
I am my father's daughter,
Together we're stronger.
I am my father's daughter,
Together we're stronger.
And then at school, we learned a lesson, and we got smart,
Some teachers will be long forever in our hearts.
When we were lost in the dark, they led the way,
To the sun, where the warmth is here to stay.
And yet forever,
There will be cloudy weathers.
Yet forever,
There will be cloudy weathers.
'Cause you're all legacy,
For eternity…
You're all legacy…
For eternity… (let's go!)

Polskie tłumaczenie[]

Mówi się, że jabłko nie pada daleko od jabłoni,
Czy w lustrze, twoja twarz jest tą, którą widzę?
Czasem płaczemy, czasem się śmiejemy, lecz oboje wiemy,
Nie ma czegoś takiego jak diament bez skaz.
Jestem córką mojego ojca,
Razem jesteśmy silniejsi.
Jestem córką mojego ojca,
Razem jesteśmy silniejsi.
W szkole się uczymy, stajemy się mądrzejsi,
Niektórzy nauczyciele zostaną na zawsze w naszych sercach.
Kiedy byliśmy zgubieni w ciemności, pomogli nam znaleźć drogę,
Do słońca, gdzie ciepło z nami zostanie.
Jednak zawsze,
Słońce zachodzi za chmury.
Jednak zawsze,
Słońce zachodzi za chmury.
Jesteś tylko dziedzictwem,
Już na wieczność…
Jesteś tylko dziedzictwem…
Już na wieczność… (idziemy!)

Ciekawostki[]

  • Our Legacy to, w przetłumaczeniu na język polski, Nasze dziedzictwo.
    • Odnosi się to do tego, że Juleka śpiewa o jej relacji z ojcem.
  • Utwór ten był podkładem walki pomiędzy El Toro De Piedra oraz Minotauroxem, Biedronką i Czarnym Kotem.
  • Jest pierwsza znana piosenka, którą Juleka zaśpiewała solowo, nie licząc pieśni, która grała po tym, jak dziewczyna została zamieniona przez Złotą Płytę w winyl.
  • Utwór jest śpiewany w języku angielskim nawet w francuskim dubbingu.

Przypisy[]

Zobacz też…[]